サービス

デザイン

広告情報を紙媒体やウェブサイトに掲載するのみでは、ビジュアルを重視するお客様の気を引くには不十分な場合も有ります。 弊社の国際的でクリエイティブ なチームが御社の情報を明確に、お客様の使用言語に合わせ発信します。 首都圏近郊で3万部ほど配布されているメトロポリスマガジンですが、弊社の外国人の集客のノウハウは、紙媒体にとどまりません。 弊社は様々な媒体を駆使し、幅広い分野のサービスを提供しております:

多言語情報誌の作成 紙媒体・オンライン広告 CDカバー・パッケージ ロゴ・ブランド レスポンシブウェブサイトデザイン Tシャツをはじめとしたいろいろなグッズ

コンテンツ制作

消費者とコミュニケーション上で、魅力的なデザインはもちろんですが、コンテンツの品質も欠かせません。 この二つのコンビネーションがプロモーションを成功させるカギといっても過言ではないでしょう。 弊社のライター、編集者、デザイナーが、国内外の外国人を惹きつけるコンテンツの作成にご協力いたします。 メトロポリスメディアは、他者に圧倒的な差をつける外国語コンテンツ制作をクライアントへ提供しています。

キャッチコピー 記事 ケース・スタディ ロゴ・ブランド ブログ・出版

マルチメディア

美しい文章や静止画はもちろんですが、 御社の伝えたいメッセージを動画にすれば、より効果的なマーケティングが望めることでしょう。 メトロポリスメディアが御社のメッセージを動画にして配信いたします。

ビデオ・プロダクション

消費者の注目を集めるマーケティングキャンペーンを展開していくうえで、お客様の目を引くための映像は欠かせません。 メトロポリスメディアが誇るプロの映像製作者、編集者チームが客層の目を引く映像を制作して、お客様にメッセージを発信していきます。

フォトグラフィー

テクノロジーの発展によって、現在ではいろいろな方法で画像を作成することが可能となりました。 しかし、オリジナルの画像を作成するには、やはり写真に勝るものはないでしょう。 メトロポリスメディアは、長年の経験で培った確かな技術で、御社のブランドを引き立てます。

オーディオ・ポッドキャスト制作

およそ3000時間分にもわたる音声コンテ ンツを制作してきた弊社の音声製作チームが、従来のノウハウと確かな経験を基に、お客様の気を引くオーディオ・コンテンツとポッドキャストを制作していきます。

ナレーション・ボイスオーバー

美しい映像は、それに見合うナレーションとボイスオーバーを加えることによって、伝えたいメッセージが初めて活きます。 弊社のボイスアーティストたちは、商業的なものからクリエイティブなものまで、幅広いジャンルのナレーションとボイスオーバーを提供します。

ウェブ

御社の広告キャンペーンがどれだけ素晴らしいものであっても、ウェブサイトの仕様が複雑であったり、文章が難解であったりしてしまうと、せっかく努力して集客しても、外国人顧客もすぐに離れていってしまいます。 メトロポリスメディアは、明確かつユーザーフレンドリーなウェブサイトを作成することで、御社のビジネスのブランドを維持するとともに、お客様にとってより身近なものになるよう、全面的にサポートいたします。 ウェブ・プラットフォームとして、Word-press, Drupal, Twitter Bootstrap、オンライン決済システム、そしてPHPやMySQLソフトウェア開発が提供可能です。

パソコン、タブレット、スマートフォンにも対応 各種スクリーンに順応するレイアウトのリフロー 単純明快シンプルかつ使いやすいコンテンツの更新 最新SEO 豊富なデータとアナリティクス

SNS

ソーシャルネットワーキングサイト(以下、SNS)はお客様と直接つながっていく機会をつくるのみならず、御社のビジネスが提供するサービスと製品をぐっと身近にするのとともに、御社のクライアントのブランドへの信頼を高めるのに最適なツールです。 SNSが進化を続けていくのと同時に、御社のプロモーションする製品独特の持ち味を与えることができます。 こういった個性や持ち味は、製品ブランドのアイデンティティを確立させるのみにとどまらず、消費者の企業に対し、身近に感じて頂けるでしょう。

弊社のクリエイティブな制作チームが持ち前の知力とユーモアセンスで、SNSを駆使し、消費者と企業の密な交流を支援しま す。ツィッターは日本国内でも大人気ですが、日本と海外ではこういったツールの使い方も大きく異なってきます。 メトロポリスメディアは、SNSの最新マーケティング戦略をグローバルに展開することで、御社のビジネスの集客を支援します。

95% の外資企業がハッシュタグ(#)を多用しています。 日本企業の37%と比較して、外資企業はリツイートを60%以上増加させ、独自のプロモーションを展開しております。

60% 外国人消費者が企業との直接的なやりとりを好むお客様の割合です。 対して43%の日本の消費者たちは企業とのもっと密なやり取りを望む傾向にあるようです。

出版

米国商工会議所
会報誌

ACCJ JOURNAL 2009年~2013年業務委託事業 月刊、年間12回 ターゲット市場:商工会議所の会員

内閣府広報誌

HIGHLIGHTING JAPAN 2014年6月3月業務委託事業 月刊、年間12回 EBOOK対応

東京観光財団

英字グルメ冊子 2014年の事業 配布先:海外の飲食店で配布

多言語観光
ガイドブック

VISITOR’S GUIDE 発行日:2003年~2010年まで 季刊、年間4回 配布先:関東圏600箇所にて、旅行者向けに配布

神奈川県観光課

英字パンフレット制作 2013年業務委託事業。 取材、編集、デザイン、印刷、配送まで担当。メトロポリスの配布先で配布。

中国語

中国人および中国語圏の観光客に向けて有用な情報を発信していき、ビジネスを中国語圏の市場に広げる支援をしていきます。

言語

素晴らしい案を思いついた時、それを母国語で意思表示するのは簡単なことです。 課題は、その素晴らしいアイディアを他の言語でどう伝えるかに掛かっています。 そのアイディアを完全に直訳してしまうとインパクトに欠けてしまいます。 我々のプロの翻訳家が編集者と協力し合うことで、直訳の枠にとどまらない翻訳サービスを、ご要望に応じて提供いたします 。

マーケティング

グローバル市場にあなたのサービス・製品に輸出する準備が整ったのであれば、メトロポリスメディアは御社のPR戦略とマーケティングの明確な位置付けをサポートします。 弊社は日本企業の世界的にビジネスチャンスを拡大すると同時に、外国のブランドを日本の市場に導入するよう多角的にサポートいたします。

PAGE TOP